采桑子原文及翻译注释 诗译宋词:欧阳修发布时间:2024-07-26 15:30:39
原词:群芳过后西湖好,狼籍残红,飞絮蒙蒙,垂柳阑干尽日风。笙歌散尽游人去,始觉春空,垂下帘栊,双燕归来细雨中。译文:百花凋落的西湖,景致仍然让人动容:杨花飘飞,迷迷蒙蒙,地上狼藉着败粉残红;柳垂绿丝绦,白玉石栏杆,尽日里吹拂着醉人的春风。悦耳的笙歌已经停歇,纷纷的游人渐渐散去,始觉得西湖的清净和虚空
《推敲》原文及翻译 经典文言文赏析发布时间:2024-07-26 15:15:53
原文贾岛初赴举,在京师。一日,于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门”。始欲“推”字,又欲做“敲”字,炼①之未定。于驴上吟哦②,引手③作推敲之势,观者讶之。时韩愈权京兆伊④,车骑方出,岛不觉,行至第三节。左右拥至尹前,岛具⑤对所得诗句。韩立马良久,谓岛曰:“作‘敲’字佳矣。”遂并辔⑥而归,共论诗道,
非洲坦桑尼亚航空接收首架波音737Max,波音公司送去祝贺!发布时间:2024-07-26 15:00:38
波音公司庆祝坦桑尼亚航空(TC)接收到了首架更加节油的波音 737 MAX 单通道飞机。这对于坦桑尼亚航空(TC)来说是一个重要的里程碑,因为它成为了非洲第一家接收 737 MAX -9 型号飞机的航空公司。坦桑尼亚航空(TC)是坦桑尼亚的载旗航空公司,总部设在达累斯萨拉姆,其基地枢纽位于朱利叶斯·
八佾篇原文及翻译 《论语》八佾篇3.6发布时间:2024-07-26 14:45:48
原文季氏旅于泰山,子谓冉有曰:“女弗能救与?对曰:不能。子曰:呜呼!曾谓泰山不如林放乎?译文季孙氏去祭祀泰山。孔子对冉求说:“ 你难道不能劝谏吗?” 冉有说:“ 不能。” 孔子说: “ 唉!难道说泰山神还不如林放懂礼吗?”解读季氏僭越用天子礼乐,鬼神不享非礼,自然不会接受其祭祀。孔子说,林放尚知问礼
启示和启事的区别,分清了,就不怕做错了。发布时间:2024-07-26 14:30:32
转自百度启示指看完某种事物后,又有了启发指示,使有所领悟。启事是机关,团体,单位个人有事情需要向公众说明,或者请求有关单位,广大群众帮助时所写的一种说明事项的使用文体。“启事”是被说明的事情,而“启示”则开导思考,使人有所领悟。由此可见“启事”和“启示”的含义截然不同。1、表现形态不同。“启事”是一
土耳其一直执行脱亚入欧,为什么宣称是突厥人的后代?发布时间:2024-07-26 14:15:39
2023年2月6日以来,土耳其连续发生强烈地震,造成重大人员伤亡和财产损失。世界的目光都集中在地震后的救援工作,中国也不计前嫌,伸出援助之后,捐款4000多万,还派出了专业的救援团队,国内对土耳其的历史也产生了浓厚的兴趣。土耳其简史及国名由来土耳其是一个横跨亚欧两洲的国家,在地缘上土耳其属于亚洲国家
心理健康的评判标准 心理知识课堂发布时间:2024-07-26 14:00:47
2015年,多名中国心理卫生专家们经过3年的调查与研究,首先提出了中国人心理健康的5条标准及15条评价要素。一、认识自我,感受安全。主要考察自我意识水平,评价要素包括: 1、自我认知:了解自我,恰当地评价自己,有一定的自尊心和自信心。 2、自我接纳:体验自我存在的价值,接受自己。 3、有安全感:对人
江上这首诗的全文翻译 宋代王安石 涨知识发布时间:2024-07-26 13:45:37
创作背景:这首诗是王安石变法失利后,辞去相位退居金陵后,一日游长江有感而作。王安石简介:王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家